A trapacinha chinesa

Xi Jinping cumprimenta Marco Rubio
Pequim, 14 maio 2026

José Horta Manzano

Preâmbulo
Xi Jinping é o presidente da China. Na língua original, seu nome se escreve com três ideogramas: 习 近 平. Como nem todo o mundo sabe chinês, o nome aparece sempre transliterado, isto é, usando nosso alfabeto para reproduzir os sons chineses. Oficialmente, deve-se escrever Xi Jinping, mas poderíamos também grafar Chi Ginping. Ao menos nós outros pronunciaríamos do mesmo jeito.

Pois esse expediente funciona nos dois sentidos. Para escrever nomes ocidentais, os chineses escolhem ideogramas que, mais ou menos, reproduzam o som original. Diversão comum entre turistas que visitam a China é pedir que o nome de cada um seja escrito em escrita chinesa. Pagando o preço, pode-se mandar escrever e levar de volta para casa o nome gravado em algum suporte mais interessante: porcelana, folha de papel de fabrico artesanal, etc.

Origem da confusão
Marco Rubio, hoje Secretário de Estado do governo americano, já foi senador. Durante seus anos como parlamentar, foi crítico veemente da falta de respeito que o governo chinês dava a suas minorias. Fomentou a imposição de sanções à China por causa do trabalho forçado infligido à minoria uigur. Tanto fez o senador, que Pequim se enervou com a insistência e resolveu aplicar-lhe sanções. Usaram a tática dos próprios EUA, que frequentemente a utilizam contra adversários. A sanção mais pesada foi a de declará-lo persona non grata e proibir-lhe a entrada no território chinês.

Tempo passou e…
Nada com um dia após o outro. Na época, Rubio não deu importância ao fato, visto que não tinha intenção de visitar a China. Mas as coisas mudam. Hoje, num posto que equivale a nosso ministro de Relações Exteriores, visitar países estrangeiros e lidar com eles passou a ser sua atividade principal. Seu chefe, Trump, preparou uma viagem histórica a Pequim. Ficaria esquisito que o ministro mais interessado no assunto não o acompanhasse. Mas como fazer se ele não podia entrar na China?

O jeitinho chinês
Muy discretamente, as autoridades pequinesas já tinham detectado o problema e já tinham posto de pé a solução. Logo que Marco Rubio foi anunciado como Secretário de Estado, em janeiro 2025, a mídia oficial chinesa passou a transliterar o nome do americano com ideogramas diferentes do que costumava fazer. Assim, quem olhasse distraido nem percebia que se tratava do personagem indesejado. Era uma forma de fazer desaparecer o antigo desafeto e abrir as portas para o novo ‘amigo’.

Sem corar
Sem se envergonhar, o porta-voz do governo chinês informou que Rubio não seria bloqueado em virtude de suas ações passadas. Ao tornar-se secretário de Estado, ele deixou de ser senador, e o mal ficou pra trás. Além do que, não é raro que personalidades estrangeiras tenham o nome transliterado de duas formas diferentes. Por exemplo, o próprio nome de Trump é apresentado pela mídia estatal com ideogramas que se leem: Te + lang + pu, ou seja, Telangpu. Mas é também comum ser chamado de Tchuam + pu, ou seja, Tchuampu.

Conclusão
Como se vê, inimigos de ontem podem virar bons amigos. É o esplendor da política brasileira ao molho chinês.