Extorquir, de novo

José Horta Manzano

Voltamos a um assunto de que já falamos antes. E é praticamente certeza de que voltaremos a falar dele no futuro. Trata-se do uso (e do abuso) do verbo extorquir. No imaginário popular, extorquir é sinônimo de achacar. Não é.

Extorquir
É sinônimo de arrancar, subtrair, extrair, puxar, exigir. Portanto, diremos:

No interrogatório, os policiais extorquiram a confissão do suspeito.
No interrogatório, os policiais arrancaram a confissão do suspeito.
No interrogatório, os policiais subtraíram a confissão do suspeito.
No interrogatório, os policiais extraíram a confissão do suspeito.
No interrogatório, os policiais puxaram a confissão do suspeito.
etc.

O objeto de extorquir é sempre a coisa extorquida (ou arrancada, ou extraída). A vítima sofreu extorsão, mas não foi extorquida.
Entendeu?

Achacar
É sinônimo de esbulhar, espoliar, depenar, desapossar, roubar, pelar, tosquiar. Portanto, diremos:

Policiais desonestos achacaram o acusado.
Policiais desonestos esbulharam o acusado.
Policiais desonestos espoliaram o acusado.
Policiais desonestos depenaram o acusado.
Policiais desonestos roubaram o acusado.
Policiais desonestos tosquiaram o acusado.
etc.

Os três grandes jornais do país ainda não entenderam o riscado. Talvez não deem atenção a essas sutilezas. Fossem leitores deste blogue, já estariam mais instruídos.

Um pensamento sobre “Extorquir, de novo

Dê-me sua opinião. Evite palavras ofensivas. A melhor maneira de mostrar desprezo é calar-se e virar a página.