Tampar x tapar

José Horta Manzano

Já devo ter falado deste assunto mas não custa repetir. Na linguagem descontraída de todos os dias, uns tampam os ouvidos, outros tampam a panela, há ainda quem tampe a boca, como na chamada do jornal.

Na língua culta, que os jornais deveriam respeitar, precisa tomar cuidado. Tampa-se o que tem tampa. Tapa-se o que não tem.

Portanto:

Tampar a panela
Tampar a caixa de bombons
Tampar a lata de lixo
Tampar o vidro de geleia

mas

Tapar os ouvidos
Tapar um buraco
Tapar o Sol com a peneira
Tapar a boca.

Foi o que fez o time alemão na hora da foto do jogo: todos taparam a boca.

2 pensamentos sobre “Tampar x tapar

    • As expressões “em pé” e “de pé” são equivalentes e intercambiáveis. Veja:

      Levantei cedo e vou ter de ficar de pé até o fim do dia.
      Levantei cedo e vou ter de ficar em pé até o fim do dia.

      Antigamente, quando o mestre entrava na sala, os alunos se levantavam e ficavam em pé até serem autorizados a sentar-se.
      Antigamente, quando o mestre entrava na sala, os alunos se levantavam e ficavam de pé até serem autorizados a sentar-se.

      O ônibus estava cheio; tive de viajar em pé.
      O ônibus estava cheio; tive de viajar de pé.

      Curtir

Dê-me sua opinião. Evite palavras ofensivas. A melhor maneira de mostrar desprezo é calar-se e virar a página.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s