José Horta Manzano
Nem que o pedinte chegasse com uma sacola de escorpiões conseguiria extorquir motoristas. É impossível.
A linguagem popular acredita que os verbos roubar e extorquir sejam sinônimos perfeitos. Não são. Veja por quê.
Roubar é verbo elástico. Aceita múltiplas regências. No uso mais comum, o objeto tanto pode ser a pessoa de quem algo foi roubado quanto a coisa roubada.
Exemplos:
● Ladrões roubaram a sacristia. (= assaltaram o local e levaram objetos)
● Ladrões roubaram o cálice de ouro da sacristia.
Extorquir é bem menos flexível. Extorque-se algo de alguém. E só.
Exemplos:
● Chantagista extorquiu mil reais da vítima.
● Por métodos pouco ortodoxos, a polícia extorquiu a confissão do acusado.
● Homem usa escorpiões vivos para extorquir dinheiro de motoristas.
Nota
Extorquir, torcer, torturar, entortar são primos-irmãos. Descendem todos da raiz latina torqueo, torquere. Extorquir carrega a ideia de extrair algo de alguém por uso de força ‒ torcendo-lhe o braço, por exemplo.

Pingback: José Horta Manzano com dois artigos do BrasilDeLonge. | Caetano de Campos